top of page
Search
  • Robin

CSA Week 12: Back to school/It's carrot time

It's Week 12 of the CSA! The weather is cooling off now, and we're sending out the first squash of the year this week. The year just keeps rolling on! 

In this newsletter:

Carrots are coming up

Prepping for the fall

CSA coordinators wanted

Partnering with the Parkdale Food Centre

Meet our staff - Caleb!

What we're eating: Bean salads and Baked Zucchini

Cher *IFNAMEI*,  C'est la semaine 12 de la distribution des paniers! La température se refroidit désormais et, cette semaine, nous envoyons les premières courges de l'année. Le temps continue d'avancer! Dans la lettre de la semaine: 

Les carottes seront bientôt prêtes

Le début des préparations automnales

Notre partenariat avec Parkdale Food Centre

Rencontrer notre équipe: Caleb !

Le menu de la semaine : Salade d'haricots et de courgettes au four

It's the most wonderful time of the year...

Not back to school (well, that too) - nope, it's CARROT time! Time to pull out our big carrot harvester and bring in our fan-favourite carrots for the winter. We'll be munching on these beauties long after the snow has fallen, and well into next spring. 

C'est le temps le plus beau de l'année...

On ne fait pas référence au retour en classes (bien que ça aussi): non, c'est le temps des CAROTTES ! C'est le moment où nous sortons la grosse récolteuse de carottes et conservons nos fameuses bien-aimées pour l'hivers. Nous nous régalerons de ces beautés bien après que la neige aille tombée, jusqu'au printemps prochain.


Goodbye cucumbers and eggplants, hello spinach

This week we harvested the last of our cucumbers and eggplants - it's hard to believe they were just growing here . Now we're prepping the greenhouse for the spinach that will keep us in fresh greens all fall and winter long.

Aurevoir les concombres et les aubergines, boujour les épinards

Cette semaine nous avons récolter nos derniers concombres et nos dernières aubergines : dur à croire qu'ils étaient là. Maintenant, nous préparons la serre pour les épinards qui nous permettrons d'avoir des légumes verts frais durant l'automne et l'hivers.

Meet Our Staff - Caleb!

Caleb is here from Toronto, where he finished high school in June and immediately jumped on a train/then bus/then bicycle bound for our farm. I think he is our youngest employee ever!

He's passionate about environmental advocacy and believes (like we do) that local farms are fundamental to a sustainable society. He's here because he wants to learn how to farm, and he's discovered that he loves working in the fields. He's been working at our booth at the Lansdowne Farmers Market every Sunday, so if you see him, say hi! He has also been in charge of tomato harvest and irrigation and we're really hoping we get him back in 2020!!


CSA Coordinators Wanted

Our pickup coordinators are the key to our CSA model! In exchange for a three-hour weekly volunteer commitment, we offer a free veggie share (and our eternal gratitude). We also always need substitute coordinators who can fill in on occasion. If you think you'd be interested in joining the team, or if you know someone would, get in touch by email at info@rootsandshootsfarm.com.

À la recherche de coordinateurs de paniers

Nos coordinateurs responsable de ramasser les paniers sont la clé de notre model! En échange de trois heures par semaine de bénévolat, nous offrons un partage de légumes gratuit (et notre gratitude éternelle). Nous avons également besoin de coordinateurs substituts qui pourrons combler les manques occasionnellement. Si vous pensez être intéressé à joindre l'équipe , ou si vous connaissez quelqu'un qui l'est, contactez nous par courriels à l'adresse suivante: info@rootsandshoutsfarm.com.


Farm is Open Hey! did you know we're now open every weekend in September! Pack a picnic and stop by the farm for some fresh veggies and a self-guided tour. We'd love to see you!

La ferme est ouverte Bonjour! Saviez-vous que nous sommes désormais ouvert chaque fin de semaine de septembre! Emballer un picnic et arrêtez à la ferme pour des légumes frais et un tour auto-guidé. Nous aimerions vous voir!


Farm is Open Hey! did you know we're now open every weekend in September! Pack a picnic and stop by the farm for some fresh veggies and a self-guided tour. We'd love to see you!

La ferme est ouverte Bonjour! Saviez-vous que nous sommes désormais ouvert chaque fin de semaine de septembre! Emballer un picnic et arrêtez à la ferme pour des légumes frais et un tour auto-guidé. Nous aimerions vous voir!


Partnering with PFC

We love the work that the Parkdale Food Centre is doing, and we're so happy to be partnering with them now! In exchange for borrowing their outdoor space for our new Hintonburg pickup location, we send them free veggie shares. And we've registered with Food Rescue so that we can easily send bins of leftover veggies to be used by PFC or claimed by other organizations in Ottawa, and put to use feeding the community.

Notre partenariat avec PFC

Nous aimons le travaille que Pardale Food Centre accomplit et nous sommes heureux de faire affaire avec eux maintenant! En échange d'emprunter leur espace extérieur pour notre nouvelle location de ramassage à Hintonburg, nous leur envoyons des légumes gratuits. Et nous sommes inscrits avec Food Rescue, ainsi nous pouvons facilement envoyer des bacs de surplus de légumes à être utilisé par PFC ou à être réclamé par d'autres organisations de Ottawa de manière à être mis à l'usage de la communauté.


Green beans for the team

The bean harvest this year has been out of this world, and our go-to way bean recipe (after butter+salt) is this kind of tangy-creamy salad. Blanch your beans in a pot of salted water, plunge them in cool water, drain, and toss with yogurt, garlic, lemon juice and lots of dill. Here is a version from Whole Foods: Green Beans with Tangy Shallot-Yogurt dressing

Des haricots verts pour notre équipe La récolte d'haricots de cette saison a été hors de ce monde et notre recette simple d'haricots (après être beurré et salé) est ce genre salade acidulée et crémeuse. Blanchissez vos harricots dans une casserole d'eau salée, plongez-les dans l'eau froide, videz l'eau, garnissez-les de yogourt, d'ail, de jus de citon et de beaucoup d'aneth. Voici une version de Wholle Foods: Green Beans with Tangy Shallot-Yogurt dressing


What to do with these last zucchini?

Grilled zucchini is always a favourite, but now that temperatures are cooling off and ovens are turning on, stuffed zucchini is suddenly an option. Recipes abound, but you can just slice your zucchini in half lengthwise, scoop out the centre, and bake them on a sheet pan while you make your filling. Here, anything goes! Emily sautéed some onion and garlic, tossed in some diced tomatoes and basil, combined with cubes of stale bread and topped with cheese. Fill the zukes and pop them back into the oven for a few minutes.

You can also dehydrate them and make zucchini chips!!

Quoi faire avec ces derniers zucchini? Les courgettes grillées sont toujours un favourit, mais maintenant que nos température se refroidissent et que nos fours s'allument, les courgettes farcies deviennent soudainement une option. Les recettes foisonnent, mais vous pouvez simplement les couper en deux sur la longueur, enlevez le centre avec une cuillère et les cuire sur une poêle tapissé de papier parchemin pendant que vous faites la garniture. Tou convient! Emily met des onions et de l'ai a sauter avec des tomates en dés et du basilic. Puis elle combine du pain et couvre le tout de fromage rapé. Remplissez les courgettes et mettez les de nouveau dans le four pour quelques minutes.

59 views0 comments

Recent Posts

See All
bottom of page